Объятия смерти - Страница 85


К оглавлению

85

– По крайней мере этот придурок, капитан Джаманно, уже на пути сюда. Мне не терпится вцепить­ся ему в горло, когда будет покончено со всеми фор­мальностями.

– Тут не Америка! – произнес Рорк, в точности копируя итальянского полицейского.

Ева усмехнулась:

– С тобой не соскучишься, Рорк.

– Запомни, что ты это сказала! – Вертолет рез­ко пошел на снижение и опустился на площадку. Ева взвизгнула, а Рорк ухмыльнулся. – Вот видишь, ничего страшного. К тому же это стимулирует кро­вообращение.

– Я тебя ненавижу!

– Знаю, но ты с этим справишься. – Он выклю­чил моторы. – Чувствуешь, какой чудесный воздух? В нем ощущается аромат жасмина.

Еве удалось выбраться из вертолета, сохраняя ос­татки достоинства, но, коснувшись земли, она сразу же согнулась вдвое, пытаясь восстановить дыхание.

– Лейтенант Даллас?

Послышались приближающиеся шаги, и Ева ус­тавилась на остроносые женские туфли.

– Вы синьорина Винченти?

– Да. С вами все в порядке, лейтенант?

Ева с трудом выпрямилась.

– Просто понадобилось перевести дух. Капитан Джаманно здесь?

– Еще не прибыл. Ваши инструкции выполне­ны. Сразу же после нашего разговора я связалась с нашей службой безопасности, и сейчас охранник дежурит у двери синьорины Данн. Никто не входил и не выходил.

– Хорошо. Я не стану дожидаться местных копов и арестую ее, стараясь обойтись без лишнего шума.

– Мы были бы вам очень благодарны. Нам бы не хотелось беспокоить клиентов. Синьор. – Она протянула руку Рорку. – Рада вас видеть, синьор, несмотря на обстоятельства. Надеюсь, вы и лейте­нант дадите мне знать, если понадобится моя по­мощь.

– Вы превосходно справились, синьорина. Я это­го не забуду.

– О'кей, – вмешалась Ева. – Предупредите вашу охрану о моем прибытии. Пусть они запретят другим постояльцам на этом этаже покидать комна­ты. Сотрудники отеля не должны подниматься на этаж, пока я не арестую подозреваемую и не отведу ее в надежное место. Там мы с Джаманно уладим во­просы, связанные с экстрадицией.

– Я освободила для этой цели кабинет на главном этаже. Проводить вас к апартаментам синьорины?

Ева не знала, смелость это или просто вежли­вость, но воздала должное администратору. Со­фия Винченти предложила это таким тоном, слов­но разговаривала со знаменитостью, прибывшей на уикенд.

– Да, пожалуйста. И мне нужна кодовая карточ­ка, чтобы открыть дверь.

– Карточки у меня есть. – Они направились к входу вдоль берега озера. – Когда гости удаляются в свои комнаты, им рекомендуют активировать ноч­ной замок и систему безопасности. Таким образом, дверь можно открыть только изнутри или второй ко­довой карточкой, если кто-то из обслуживающего персонала должен войти. – Синьорина Винченти извлекла две тонкие карточки из кармана элегант­ного жакета. – Белая, с логотипом «Виллы», откры­вает стандартные замки, а красная предназначена для ночной системы.

Они шагнули под увитый виноградными лозами портик. Двойные стеклянные двери раздвинулись при их приближении. За дверями оказался простор­ный вестибюль. Проникающий сквозь сводчатые окна солнечный свет играл на хрусталиках люстры, имеющих форму слезинок. По каменной террасе снаружи прогуливалась рука об руку пара в белых купальных халатах.

– У вас тут неплохое местечко, – похвалила Ева.

– Мы им очень гордимся. Возможно, вы как-ни­будь посетите нас не по официальному делу. В жиз­ни человека столько стрессов, что он нуждается в островке спокойствия. А вот и синьор Бартелли, гла­ва нашей службы безопасности.

– Лейтенант. – Бартелли отвесил поклон. – Сэр. – Он приветствовал Рорка еще одним покло­ном. – Мне сопровождать вас?

Ева окинула взглядом его высокую и крепкую фигуру.

– Пожалуй, это было бы неплохо.

– Мой человек дежурит у двери, – сказал Бар­телли, когда они шли по вестибюлю с полом и ко­лоннами из розового мрамора. Широкая лестница тянулась вверх, раздваиваясь на полпути ко второму этажу. – После вашего сообщения я также распоря­дился, чтобы весь коридор этажа держали под на­блюдением.

– А она может выйти, не пользуясь коридором?

– Только если спрыгнет с балкона. Но прыгать с четвертого этажа не рекомендуется.

– И все-таки на всякий случай поставьте чело­века внизу снаружи.

– Как хотите. – Достав телефон, он передал распоряжение, и они шагнули в лифт.

– Я хочу, чтобы все гражданские лица на том этаже оставались в своих комнатах. Она может по­пытаться оказать сопротивление, убежать или захва­тить заложника.

– Безопасность наших клиентов для нас важнее всего. Мы позаботимся об их защите.


Когда двери лифта открылись, Ева положила руку на кобуру. Она увидела охранника, который си­дел у широких двойных дверей, потягивая кофе. При виде начальника он вскочил и быстро отрапор­товал по-итальянски.

– Она не делала попыток выйти через эту дверь, – сказал Бартелли Еве. – Никто не пытался войти. Двое гостей – один из соседней комнаты, другой из комнаты в конце коридора – вышли на утренние процедуры. Клуб здоровья и бассейны открыты круглосуточно для удобства клиентов.

– Хорошо, отойдите в сторону и стойте ря­дом. – Ева вставила в щель первую кодовую карточ­ку. – Где находится спальня?

– Слева, футах в двенадцати от двери, за ароч­ным входом.

– А справа?

– Маленькая гостиная.

Ева вставила вторую карточку.

– Пошли, – сказала она Рорку и, выхватив ору­жие, бесшумно открыла дверь.

Внутри было темно и тихо – портьеры на окнах были задернуты.

– Стойте у двери, – велела Ева Бартелли и шаг­нула через порог.

85