Объятия смерти - Страница 41


К оглавлению

41

Он усмехнулся, и Ева покачала головой.

– Дайте мне знать, когда определите дату и вре­мя. Если у вас возникнут затруднения с администра­цией Докпорта, тоже звоните. Тамошний началь­ник – редкий тупица.

– Постараюсь не забыть. До свидания, лейте­нант.

Когда Чарльз отключил связь, Ева позвонила на автоответчик Надин Ферст, оставив краткое сооб­щение:

– Встречаемся в моем рабочем кабинете в шест­надцать ноль-ноль. Никаких трансляций. Если опоз­даешь, найду себе занятие получше.

Выйдя из кабинета, Ева направилась в каморку Пибоди.

– Пошли! – скомандовала она.

* * *

– Я не смогла найти поставщика цианида через стандартные источники. – Пибоди шагнула в лифт следом за Евой. – Даже для легального его получе­ния требуется куча документов, которые тщательно сканируются. Данн фигурирует в списках опасных преступников, и ее сразу же опознали бы.

– А как насчет нелегальных способов?

– Я проверила все случаи отравления цианидом. Эта штука популярнее, чем может показаться, но большинство пополняло запасы через легальные ис­точники. Тот тип в округе Коламбия, у которого раньше отоваривалась Данн, был крупнейшим поставщиком на планете, но его уже нет в живых. Ос­тальные, как правило, мелочь, и занимаются в ос­новном наркотиками – яды для них побочный за­работок, так как прибыль от них небольшая.

– Возможно, Джулианна нашла выход на ле­гальный источник, но попробуем проверить другие пути. – Ева подошла к своему автомобилю и оста­новилась. – В тюрьме много болтают, и она могла установить контакт там. К тому же она имела доступ к компьютеру и много времени для поисков. Конеч­но, ее источник может находиться за пределами Нью-Йорка, но какие-то ниточки наверняка тянутся сю­да. Есть люди, которые знают очень много. Мы от­правляемся под землю.

Пибоди – стойкий оловянный солдатик – сразу побледнела:

– О боже!

* * *

Под Нью-Йорком находился иной мир – злове­щий город мрака и отчаяния. Одни отправлялись ту­да, чтобы поиграть с огнем, подобно тому как ребе­нок забавляется с острым ножом, чтобы посмотреть, как он режет. Другие наслаждались запахом наси­лия, который соперничал с запахом мусора и нечис­тот. А третьи просто пропадали там.

Ева оставила куртку в машине – она хотела вы­ставить свое оружие на всеобщее обозрение. Парализатор был прикреплен к лодыжке, а в ботинок она спрятала боевой нож.

– Возьми. – Ева передала Пибоди маленькую электрошоковую дубинку. – Знаешь, как ею поль­зоваться?

Пибоди судорожно глотнула:

– Да, мэм.

– Прикрепи ее к поясу и держи на виду. Как у тебя с тренировками по рукопашному бою?

– В порядке. – Пибоди шумно выдохнула. – Я могу защитить себя.

– Отлично. – Ева хотела, чтобы Пибоди сама в это поверила. – Когда окажешься внизу, помни, что ты паршивая полицейская сука, которая пьет кровь на завтрак.

– Я паршивая полицейская сука и пью кровь на завтрак.

– Тогда пошли.

Они спустились по грязным ступенькам и вошли в туннель. Красные и голубые лампочки освещали карнавал секса, азартных игр и всевозможных низ­копробных развлечений.

Какой-то детина, явно накачавшийся наркоти­ками, не разглядел кобуру на поясе Евы и с угрожа­ющим видом направился к ней. Чувствуя, что на нее смотрит несколько пар глаз, Ева, не говоря ни сло­ва, ударила его ногой так, что он согнулся пополам и грязно выругался. Не дожидаясь, когда он распря­мится, Ева приставила к его грязной шее острие ножа.

– Я коп, задница, но это не значит, что я не пе­рережу тебе горло от одного уха до другого! Где я се­годня могу найти Мука?

– Не знаю я никакого гребаного Мука!

Рискуя набраться всевозможных паразитов, Ева схватила его за волосы и откинула голову назад.

– Все знают гребаного Мука. Хочешь умереть сразу или пожить еще один день?

– Я не слежу за этим членососом! – заверещал детина, снова почувствовав острие на шее. – Может быть, в «Виртуальном аду» – хрен его знает!

– Ладно, черт с тобой, вали отсюда. – Ева толк­нула его в грязь и неторопливо сунула нож в боти­нок, дабы это видели наблюдатели, прячущиеся в тени. – Если кто-нибудь хочет неприятностей, рада служить. – Она повысила голос, чтобы пробиться сквозь грохот тяжелого рока, доносящийся из-за две­рей. – Если нет, то мне нужен Мук, которого этот великолепный образчик человеческой расы охарак­теризовал как гребаного членососа.

В тени слева кто-то зашевелился. Ева положила руку на кобуру.

– Если кто-нибудь будет докучать мне или моей помощнице, мы начнем надирать задницы, и нас не слишком заботит то, сколько обладателей этих зад­ниц окажется в городском морге. Верно, сержант?

– Верно, лейтенант. – Пибоди молилась про се­бя, чтобы ее голос не дрогнул. – Хотя, если мы по­ставим рекорд за неделю, можем выиграть совокуп­ность ставок.

– И какая там сумма?

– Двести тридцать пять долларов шестьдесят центов.

– Не слабо! – Ева усмехнулась, но ее взгляд был острым, как клинок. – Надеюсь, справимся сами. А то, если сюда явится целая бригада копов, придет­ся делить с ними выигрыш. Мне нужен Мук, – по­вторила она.

– Он в «Виртуальном аду», – отозвался кто-то в темноте. – Танцует с садомазохистскими автомата­ми. Дешевка!

Ева молча кивнула, рассудив, что последний эпи­тет относился скорее к Муку, чем к ней.

– А где я могу найти «Виртуальный ад» в этом очаровательном раю, который многие из вас назы­вают домом?

Снова послышался шорох. Ева резко поверну­лась, чувствуя, как напряглась стоящая рядом Пи­боди. Сначала она подумала, что видит перед собой мальчика, но потом поняла, что это карлик. Он по­манил ее за собой.

41