Ева вернулась в Нью-Йорк к пяти и решила поехать домой вместо управления. Лучше поработать там и убедиться в безопасности Рорка.
Она напомнила себе, что Рорк не соответствует профилю жертв Джулианны. Он слишком молод и не был разведен. Однако у него имелась жена, которая сыграла немалую роль в отправке Джулианны в Докпорт.
Ева уже почти добралась домой, когда внезапно передумала и поехала к доктору Мире.
Она припарковала машину, не доезжая полквартала, и направилась пешком к старому кирпичному дому. У входа в светло-голубых горшках росли белые и розовые цветы. Какая-то женщина прогуливала собаку с длинной золотистой шерстью, ошейник был украшен красным бантом. Собака дружелюбно тявкнула на Еву и степенно зашагала рядом с хозяйкой. Трое мальчишек выбежали на тротуар, вопя как сумасшедшие. Вскочив на флюоресцентные доски, они помчались по тротуару, словно ракеты. Мужчина в деловом костюме, прижимающий к уху мобильный телефон, успел увернуться, но не стал ругаться и грозить кулаком им вслед, а только усмехнулся, продолжая разговор.
«Еще одна сторона Нью-Йорка», – подумала Ева. Обитающие в этом квартале представители среднего класса наверняка знали друг друга по именам, собирались на коктейли, водили вместе детей на прогулку в парк и останавливались поболтать у дверей.
Именно такое окружение подходило доктору Шарлотте Мире.
Подойдя к двери, Ева нажала кнопку звонка и тут же раскаялась. Стоит ли врываться к Мире домой? Она уже шагнула назад, когда дверь открылась.
Ева сразу узнала мужа Миры, хотя они виделись нечасто. Он был высокий, долговязый и походил на симпатичное пугало в мешковатом, неправильно застегнутом кардигане и мятых брюках. Пряди седеющих волос свисали на длинное лицо, на котором запечатлелись одновременно ученость и простодушие. В руке он держал трубку.
При виде Евы он улыбнулся, а его глаза цвета зимней травы приняли озадаченное выражение.
– Здравствуйте. Как поживаете?
– Превосходно. Извините за беспокойство, мистер Мира. Я только хотела…
– Вы Ева! – Его лицо прояснилось. – Я узнал ваш голос. Входите, пожалуйста.
– Вообще-то я…
Но он схватил ее за руку и потащил в дом:
– Забыл, что вы должны прийти. Ничего не в состоянии запомнить. – Он обернулся и крикнул: – Чарли, твоя Ева пришла!
Ева была поражена, что всегда такую строгую и элегантную Миру могут именовать Чарли.
– Входите и садитесь. Я принесу что-нибудь выпить. У меня вечно мысли путаются – это доводит Чарли до белого каления. Ха-ха!
– Я вам помешала. Лучше я повидаю доктора Миру завтра.
– Ага, вот и вино! Я был уверен, что купил его. Напомните мне, у нас будет званый обед?
Он смотрел на нее, смущенно улыбаясь, и Ева не могла не улыбнуться в ответ. До сих пор ей казалось, что такие рассеянные ученые мужи существуют только в старых добрых книжках.
– Нет-нет, вы вовсе меня не ждали.
– Значит, это приятный сюрприз.
Прежде чем она успела ответить, вбежала Мира, и Ева испытала очередной шок при виде своей всегда элегантной приятельницы в свободно болтающейся белой тенниске и черных брюках в обтяжку. Ногти на босых ногах были покрыты розовым лаком.
– Кто там пришел, Деннис?.. А, это вы, Ева!
– Простите за вторжение. Я просто ехала домой и решила… Конечно, мне не следовало беспокоить вас дома. Утром я позвоню вам в офис.
Мире нечасто приходилось видеть Еву смущенной.
– Вы никого не побеспокоили. У нас есть вино, Деннис?
– Что-что? – Он выглядел озадаченным, но потом осознал, что держит в руке бутылку. – Ах да, вино! Конечно, есть. Сейчас принесу еще один бокал.
– Не нужно. Пожалуйста, не беспокойтесь, я сейчас уйду.
– Не говорите глупости. – Мира улыбнулась ей. – Сядьте. Если вы на службе, мы можем предложить вам что-нибудь менее крепкое.
– Нет, рабочий день уже кончился, но…
– Вот и отлично.
Подойдя к мужу, Мира поправила ему пуговицы на кардигане. Этот интимный жест заставил Еву почувствовать себя незваной гостьей куда сильнее, чем если бы они обменялись поцелуем. Мира взяла в серванте бокал и, положив руку на плечо Евы, заставила ее сесть.
– Как прошел отпуск? – спросила она.
– Очень хорошо.
– Вы выглядите отдохнувшей.
– Еще бы. Все это время я била баклуши.
– Вам это на пользу – и Рорку тоже. Надеюсь, с ним все в порядке?
– Да, все о'кей.
Мира, потягивая вино, кивнула в сторону мужа:
– Я часто обсуждаю дела с Деннисом, но, если хотите, можем поговорить наверху, в моем кабинете.
– Нет, я не хочу отнимать у вас свободное время. Я не имела никакого права являться по служебным делам в вашу гостиную. К тому же вы наверняка еще не успели ознакомиться с данными.
– Успела.
– Тогда что вы… – Ева оборвала фразу. – Я позвоню вам утром в восемь и договорюсь о встрече.
– Расслабьтесь, Ева. Мы можем поговорить обо всем сейчас. Вы бы не пришли сюда, если бы это не было важно. И я очень рада, что вы сочли вполне удобным так поступить. Еще не так давно вам это и в голову бы не пришло.
– Я всегда уважала ваши способности, доктор Мира, и ни к кому бы не обратилась, кроме вас.
– Уважение и дружба – разные вещи. Вы здесь по поводу Джулианны Данн?
– Зло может принимать любые формы, – заговорил вдруг Деннис Мира, ни к кому конкретно не обращаясь. – Зачастую весьма соблазнительные. – Он устремил на Еву взгляд, ставший внезапно пытливым и сосредоточенным. – Вы верите в зло?
– Да.
– Это хорошо. Зло нельзя остановить, не веря в него.
– Деннис умеет сводить проблему к элементарному уровню. Мне это очень помогает. – Мира снова глотнула вина и поставила бокал на круглый столик. – Джулианна Данн была тщательно обследована и протестирована до и во время процесса. Все эксперты сошлись на том, что подсудимая страдает от сексуальной травмы, нанесенной членом семьи, которая сказалась на ее психике, и наказывала других мужчин, будучи не в состоянии наказать того, кто причинил ей вред. – Мира поудобнее устроилась в кресле. – Учитывая холодный расчет, с которым совершались убийства, и извлеченную из них прибыль, защита не смогла добиться помещения в психиатрический центр и убедить присяжных, что подсудимая не подлежит ответственности вследствие психической неполноценности. Но им удалось избавить клиентку от пожизненного срока. По моему же мнению, эксперты были некорректны в своих оценках и выводах. Действия Джулианны Данн не были обусловлены психической неполноценностью в юридическом смысле. Но надо отдать ей должное – она безупречно вела свою игру: ее реакции, жесты, тон были абсолютно верными. Кстати, в этом была ее ошибка, которую проглядели те, кто с ней работал. Такое совершенство могло быть только следствием точного расчета. Она лгунья, но превосходная.